۔تواریخ ۱ 21 : 11 [ URV ]
21:11. سو جاؔد نے داؤد کے پاس آکر اُس سے کہا خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ تُو جسے چاہے اُسے چُن لے۔
۔تواریخ ۱ 21 : 11 [ NET ]
21:11. Gad went to David and told him, "This is what the LORD says: 'Pick one of these:
۔تواریخ ۱ 21 : 11 [ NLT ]
21:11. So Gad came to David and said, "These are the choices the LORD has given you.
۔تواریخ ۱ 21 : 11 [ ASV ]
21:11. So Gad came to David, and said unto him, Thus saith Jehovah, Take which thou wilt:
۔تواریخ ۱ 21 : 11 [ ESV ]
21:11. So Gad came to David and said to him, "Thus says the LORD, 'Choose what you will:
۔تواریخ ۱ 21 : 11 [ KJV ]
21:11. So Gad came to David, and said unto him, Thus saith the LORD, Choose thee
۔تواریخ ۱ 21 : 11 [ RSV ]
21:11. So Gad came to David and said to him, "Thus says the LORD, `Take which you will:
۔تواریخ ۱ 21 : 11 [ RV ]
21:11. So Gad came to David, and said unto him, Thus saith the LORD, Take which thou wilt;
۔تواریخ ۱ 21 : 11 [ YLT ]
21:11. And Gad cometh in unto David, and saith to him, `Thus said Jehovah, Take for thee --
۔تواریخ ۱ 21 : 11 [ ERVEN ]
21:11. Then Gad went to David. He said to David, "The Lord says, 'David, choose which punishment you want: three years without enough food, or three months of running away from your enemies while they use their swords to chase you, or three days of punishment from the Lord. Terrible sicknesses will spread through the country, and the Lord's angel will go through Israel destroying the people.' David, God sent me. Now, you must decide which answer I will give to him."
۔تواریخ ۱ 21 : 11 [ WEB ]
21:11. So Gad came to David, and said to him, Thus says Yahweh, Take which you will:
۔تواریخ ۱ 21 : 11 [ KJVP ]
21:11. So Gad H1410 came H935 to H413 David, H1732 and said H559 unto him, Thus H3541 saith H559 the LORD, H3068 Choose H6901 thee

URV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP